XƯA NAY LÀ TẤT CẢ. TRI THỨC VÀ CUỘC ĐỜI. VŨ TRỤ VÀ CON NGƯỜI. CÙNG HÒA CHUNG NHỊP SỐNG

Thứ Năm, 11 tháng 11, 2010

BÌNH DƯƠNG XỨ


                                      平陽處
                               (明思)

                       平陽遠處是新鄉
                        天造清風日月光
                       得地安居何處去
                        聖扶得利的平陽

                               平陽 戊子年

      Phiên âm:

                             BÌNH DƯƠNG XỨ
                                (Minh Tư)

                      Bình Dương viễn xứ thị tân hương ,
                      Thiên tạo thanh phong ,nhật nguyệt quang .
                      Đắc địa an cư hà xứ khứ ,
                      Thánh phù đắc lợi đích Bình Dương .
 
                                 Bình Dương năm Mậu Tý

       Dịch thơ:

                                   ĐẤT BÌNH DƯƠNG
                                          Minh Tư

                    Đây quê hương mới đất Bình Dương ,
                    Nắng gió giao hòa trong sáng trong ,
                    Được đất yên nhà sao trở lại,?
                    Công thành danh đạt chính Bình Dương .

              (Tặng các em và các cháu sống tại Bình Dương)

                               B.D Năm Mậu Tý 2008

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét