Phiên
âm:
LÝ BẠCH MỘ(Bạch Cư Dị)
Thái Thạch giang biên Lý Bạch
phần,
Nhiễu điền vô hạn thảo liên
vân.
Khả liên hoang lũng cùng
tuyền cốt,
Tằng hữu kinh thiên,động địa
văn.
Đản thị thi nhân đa bạc mệnh
Tựu trung lung lạc bất quá
quân.
Dịch thơ:
THĂM MỘ LÝ BẠCH.
Bên bến Thái Thạch linh
thiêng,
Nấm mồ Lý Bạch còn vương vấn
lòng,
Đồng hoang hưu quạnh mênh
mông,
Xa xa chỉ thấy cỏ lồng chân
mây.
Gò hoang suối cạn nơi đây,
Nắm xương còn lại xót cay
lòng người.
Bao phen dậy đất long trời,
Văn chương Lý Bạch muôn đời
khắc sâu.
Nhà thơ vận bạc có câu,
Lẽ đời là vậy biết đâu hỡi
trời.
Thơ ông đanh thép một thời,
Không hề lùi bước mặc lời
dèm pha.
Hddt4-5-2012
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét